Zasady transkrypcji
- Przepisuj to, co widzisz:
- nie zmieniaj szyku wyrazów
- zachowaj ortografię i interpunkcję przepisywanego tekstu
- kończ linię tekstu w miejscu, w którym kończy się ona w transkrybowanym dokumencie. Zasada dotyczy również wyrazów przeniesionych do następnej linii. Uwspółcześnianie pisowni, korekta itp. należą do etapu redagowania tekstu, który jest zadaniem pracowników BUW
- nie używaj wyróżnień, podkreśleń, pogrubień ani kursywy
- fragmenty przekreślone lub zamazane, ale widoczne na tyle, że można je przepisać, przepisz zwykłym pismem dodając przed tak zaznaczonym tekstem podwójny nawias, a na końcu podwójny nawias z ukośnikiem – oba znaczniki uzupełnij uwagą: przekreślone lub zamazane oraz koniec przekreślenia lub koniec zamazania; przykład: … [[przekreślenie]] transkrypcja tekstu przekreślonego [[/koniec przekreślenia]] …
- transkrybuj w takiej kolejności, w jakiej strona miała zostać odczytana. Jeśli autor użył znaku wstawienia (odwrócony daszek, gwiazdka itp.) w środku linii lub w inny sposób wskazał, w którym miejscu ma się znaleźć wstawiany tekst, użyj podwójnego nawiasu kwadratowego [[ ]] z uwagą: dodano i podwójnego nawiasu kończącego z ukośnikiem z uwagą: koniec dodatku, aby zaznaczyć wstawienie tekstu; przykład: … tekst główny od autora [[dodano]] tekst wstawienia [[/koniec dodatku]] dalsza część tekstu autora…
- nie rozwiązuj skrótów ani skrótowców
- jeśli napotkasz fragmenty przekreślone, a obok nich lub nad nimi dodane, zacznij od transkrypcji tekstu przekreślonego (o ile jest widoczny) z odpowiednią uwagą w podwójnym nawiasie kwadratowym, a następnie – także oznaczając początek i koniec dodawanego fragmentu, przepisz tekst dodany. Jeśli tekst jest zamazany w ten sposób, że nie da się go odczytać, umieść w podwójnym nawiasie kwadratowym uwagę [[tekst nieczytelny]]
- jeśli w dokumencie pojawiają się uwagi lub komentarze niebędące częścią tekstu właściwego, należy je przepisać po tekście głównym i ująć – na początku i na końcu tekstu – w podwójny nawias kwadratowy z odpowiednią uwagą; przykłady:
- [[uwaga na marginesie]] tekst uwagi [[/koniec uwagi na marginesie]]
- [[komentarz pod tekstem]] tekst komentarza [[/koniec komentarza pod tekstem]]
- Zostawiaj uwagi:
- uwagi krótkie należy wpisać w tej samej linii, co transkrybowany tekst, za wyrazem, do którego się odnoszą; ich treść należy ująć w podwójny nawias kwadratowy [[ ]]
- Uwagi należy stosować w następujących przypadkach:
- - jeśli chcesz zwrócić uwagę na literówkę lub inny błąd w tekście; przykład: Maria Kopnicka [[Konopnicka]]
- - jeśli masz trudności z odczytaniem tekstu, użyj podwójnego nawiasu kwadratowego ze znakiem zapytania [[?]]
- - jeśli wyraz da się odczytać, ale nie jesteś pewny wybranych liter, wówczas przepisz to, co widzisz dodając po nim znak zapytania (bez zaznaczania, których liter nie jesteś pewny);
- przykład: Robert Korzybski [[?]]
- - jeśli wyraz lub więcej wyrazów jest nieczytelnych, zamiast transkrypcji umieść uwagę;
- przykłady:
- [[nieczytelne]],
- ewentualnie z doprecyzowaniem:
- [[nieczytelne 4 wyrazy]]
- - jeśli wątpliwości budzi fragment tekstu, oznacz go stawiając przed pierwszym wyrazem znak [[ ]], a po ostatnim komentowanym wyrazie znak [[/]]
- - za pomocą pary znaków [[]] [[/]] możesz też oznaczyć cechy tekstu, które nie są opisane w transkrypcji np. skreślenia, wtrącenia, zastąpienie jednego fragmentu innym, przeniesienie danego fragmentu w inne miejsce;
- przykłady:
- [[tekst przekreślony]] transkrypcja przekreślonego fragmentu [[/koniec przekreślenia]]
- [[dodane na marginesie]] treść marginaliów [[/koniec dodatku]] itp.
- długie uwagi i komentarze wpisuj w polu NOTATKA DOKUMENTU. Pamiętaj, aby precyzyjnie oznaczyć fragment, do którego odnosi się uwaga. Dany wyraz może się pojawić w jednym dokumencie kilka razy, więc przed sporządzeniem uwagi upewnij się, że wyraz na stronie występuje jednokrotnie lub zacytuj go wraz z kontekstem
- Nie przepisuj: numerów stron, uwag niezwiązanych z tekstem, treści pieczątek itp. Uzupełnienia tekstu (dopisane na marginesie lub pomiędzy liniami) wpisz w miejscu, w którym planował je umieścić autor (miejsce wstawienia jest najczęściej sygnalizowane jakimś znakiem)
- Nie odzwierciedlaj w transkrypcji graficznego rozplanowania tekstu na stronie. Każdą linię transkrypcji rozpoczynaj zapisywać od lewej strony.
Nie ma potrzeby wstawiania dodatkowych odstępów pomiędzy liniami tekstu, nawet jeśli w przepisywanym dokumencie linie rozmieszczone są w specjalny sposób.
Tekst zapisany w różnych kierunkach należy transkrybować w takiej kolejności, aby tworzył jeden ciąg wyrazów zapisany od lewej do prawej strony.
Poszczególne części wyróżnione graficznie należy podzielić na oddzielne akapity.
Jeżeli tekst prezentowany jest w odbiciu lustrzanym, użyj opcji LUSTRZANE ODBICIE i przepisuj go zgodnie z uzyskaną kolejnością wyrazów - Jeśli w transkrybowanym tekście znajdują się elementy graficzne (np. obrazek, pieczęć, nuty itp.), zasygnalizuj ich występowanie wpisując uwagę w podwójne nawiasy kwadratowe;
przykład: [[zdjęcie]] lub [[nuty]]